来源于:中国儿童文学网  作者:佚名

    张九龄《感遇·其一》全诗注释与翻译赏析

    【名称】感遇·其一

    【年代】唐朝

    【作者】张九龄

    感遇·其一

    兰叶春葳蕤⑴,桂华秋皎洁⑵。

    [1]欣欣此生意⑶,自尔为佳节⑷。

    谁知林栖者⑸,闻风坐相悦⑹。

    草木有本心⑺,何求美人折⑻?

    ⑴兰:此指兰草。 葳蕤:枝叶茂盛而纷披

    ⑵桂华:桂花,“华”同“花”.

    ⑶生意:生机勃勃

    ⑷自尔:自然地 .佳节:美好的季节

    ⑸林栖者:山中隐士

    ⑹ 坐:因而

    ⑺本心:天性

    ⑻美人:指林栖者山林高士、隐士

    ⑨闻风:闻到芳香。

    ⑩坐:因为。

    ⑾葳(wei)蕤(rei):枝叶茂盛而纷披。

    翻译

    春天里的幽兰翠叶纷披,

    秋天里的桂花皎洁清新。

    世间的草木勃勃的生机,

    自然顺应了美好的季节。

    谁想到山林隐逸的高人,

    闻到芬芳因而满怀喜悦。

    草木散发香气源于天性,

    怎么会求观赏者攀折呢!

    此诗系张九龄遭谗被贬为荆州长史时所作,开元末期,唐玄宗沉溺声色,怠慢政事,宠仁口蜜腹剑的李林甫和专事逢迎的牛仙客。牛、李结党,把持朝政,排除异己,朝政更加腐败。张九龄对此十分不满,于是采用传统的比兴手法,托物寓意,作《感遇十二首》。诗人托物言志,以春兰和秋桂的芳洁品质,来比喻自己守正不阿的高尚节操;以春兰和秋桂不因无人采折而失去芬芳美质,来比喻自己的志洁行芳,不求人知的高雅情怀。




上一篇张九龄《归燕诗》全文注释与翻译赏析

下一篇《感遇·其二》张九龄诗全文注释与翻译赏析



 【相关文章





版权声明:文章观点仅代表作者观点,作为参考,不代表本站观点。部分文章来源于网络,如果网站中图片和文字侵犯了您的版权,请联系我们及时删除处理!转载本站内容,请注明转载网址、作者和出处,避免无谓的侵权纠纷。