来源于:中国儿童文学网 作者:佚名
集灵台两首 其一
张祜
日光斜照集灵台,红树花迎晓露开。
昨夜上皇新授箓,太真含笑入帘来。
【词语解释】
集灵台:即长生殿,在华清宫。
⑴集灵台:即长生殿,在华清宫,是祭祀求仙之所。灵:一作“虚”。
⑵上皇:指唐玄宗。箓:道教的灵文秘言。
⑶太真:杨贵妃为女道士时号太真,住内太真宫。
【翻译】
日光斜照着集灵台,树上的红花迎着朝露盛开。昨天夜里玄宗皇帝新授了道,太真道徒脸含笑意走到帘中来。
【赏析】
《集灵台》诗共两首,这是第一首。集灵台在骊山之上,为祀神之所。这首诗描写了玄宗将儿子寿王的妃子收入宫中的故事,诗中明扬暗抑,有明显的讽刺之意。
《集灵台二首》是唐代诗人张祜的组诗作品。这两首诗以明扬暗抑的手法嘲讽唐玄宗宠爱杨贵妃姐妹。第一首诗讽刺杨贵妃的轻薄,写杨贵妃得宠有如红花迎霞盛开,授箓为女道士后又被纳为贵妃;
第一首讽唐玄宗夺儿媳寿王妃杨玉环为己有的丑事。杨玉环原系唐玄宗十八子寿王李瑁的妃子,玄宗召入禁中为女官,号太真,后来大加宠幸,进而册封为贵妃。首句说,旭日的光辉斜照着集灵台。集灵台是清静祀神所在,诗人指出玄宗不该在这里行道教授给秘文仪式。次句说,娇艳的花朵迎着晨露含苞开放,描写了华清宫周围美丽的景色,也是暗喻杨玉环的得宠。后两句说,昨夜唐玄宗新授道箓,集灵台又多了一位新道徒,只见微笑的太真仪态万方地走入帘来。这里指出贵妃在这时“含笑”入内,自愿为女道士,与唐玄宗配合默契,用假象掩人耳目,足见其轻薄风骚。
下一篇: 故乡杳无际,日暮且孤征:陈子昂《晚次乐乡县》翻译赏析
【相关文章】
版权声明:文章观点仅代表作者观点,作为参考,不代表本站观点。部分文章来源于网络,如果网站中图片和文字侵犯了您的版权,请联系我们及时删除处理!转载本站内容,请注明转载网址、作者和出处,避免无谓的侵权纠纷。