《登柳州城楼寄漳汀封连四州刺史》
作者:柳宗元
城上高楼接大荒,海天愁思正茫茫。
惊风乱芙蓉水。密雨斜侵薜荔墙。
岭树重遮千里目,江流曲似九回肠。
共来百越纹身地,犹是音书滞一乡。
【注解】:
1、大荒:旷远的广野。
2、惊风:狂风。
3、:吹动。
4、芙蓉:指荷花。
5、薜荔:一种蔓生植物,也称木莲。
6、百越:即百粤,指当时五岭以南各少数民族地区。
7、纹身:古代南方少数民族有在身上刺花纹的风俗。
【韵译】:
柳州城上的高楼,接连着旷野荒原;
我们愁绪象茫茫的海天,无限宽广。
狂风阵阵,猛烈吹乱了水上的芙蓉;
暴雨倾盆,斜打着爬满薜荔的土墙。
岭上树木重重,遮住了远望的视线;
柳江弯弯曲曲,象百结九转的愁肠。
咱五人同时遭贬,到百越纹身之地;
而今依然音书不通,各自滞留一方。
【评析】:
柳宗元与韩泰、韩晔、陈谦、刘禹锡都因参加王叔文领导的永贞革新运动而遭
贬。后来五人都被召回,大臣中虽有人主张起用他们,终因有人梗阻,再度贬为边州
刺史。这首诗就是这时写的。他们的际遇相同,休戚相关,因而诗中表现出一种真挚
的友谊,虽天各一方,而相思之苦,无法自抑。诗的首联先写柳州,再总写四人分处
之地都是边荒。颔联写夏日柳州景物,写景,报告当地气候。颈联写远景,写相望之
勤,相思之苦,融情入景。尾联写五人遭际,天各一方,音书久滞。
这首抒情诗,赋中有比,象中含兴,情景交融,楚楚动人。
上一篇:[第六卷:七言律诗]杜甫:阁夜
- [其他唐诗鉴赏]韩翃——《酬程近秋夜即事见赠》
- [其他唐诗鉴赏]顾况——《公子行》
- [其他唐诗鉴赏]韩翃——《寒食》
- [其他唐诗鉴赏]韩翃——《同题仙游观》
- [其他唐诗鉴赏]韩翃——《宿石邑山中》
- [其他唐诗鉴赏]韩氏——《题红叶》
- [其他唐诗鉴赏]韩愈——《石鼓歌》
- [其他唐诗鉴赏]韩愈——《谒衡岳庙遂宿岳寺题门楼》
- [其他唐诗鉴赏]韩愈——《早春呈水部张十八员外》
- [其他唐诗鉴赏]韦庄——《思帝乡》
- [其他唐诗鉴赏]韦庄——《女冠子》
- [其他唐诗鉴赏]陈子昂 ——《春夜别友人 》
- [其他唐诗鉴赏]陈陶——《陇西行》
- [其他唐诗鉴赏]陈子昂——《燕昭王》
- [其他唐诗鉴赏]陈子昂——《登幽州台歌》