张月华表示,“选择赖冠霖和赵今麦两位演员时,前者还没回国发展,后者的《流浪地球》还没有上映,我们是从演员的潜力以及和角色的契合度出发考虑的。其次这部剧也是两位演员的荧屏初恋,我们想要给观众营造角色代入感。”
“国内IP开发-IP海外输出-联合海外资金共同制作-国内引进”是芒果娱乐拓展海外市场的另一种商业模式,泰版《杉杉来吃》就是这种模式下诞生的作品,已于4月9日在泰国开机,“这种模式下的IP经过国内市场的检验,部分IP热度扩展至海外,在国内及海外市场具有极高的认知度和接纳度,再引进国内对观众而言又是充满新鲜感的。”张月华如是说。
经验
避免照搬或粗放本土化
翻拍剧在制作时必须要处理好原作与翻拍之间的关系。美剧《绯闻女孩》的中国版已经开始筹备,剧方相关人士跟新京报记者透露,中国版《绯闻女孩》的剧情将进行本土化改编,展现中国当下社会不同职场层次的欲望和困境,将在上海、纽约两地拍摄。
海外剧翻拍如何避免水土不服,胡婉婷认为,“首先要尽量选择适合本土化改编并且易于引发本土观众情感共鸣的原作,千万不要只看热度而忽视了国情或原作时代背景。其次要避免服化道和演员表演照搬照抄或粗放的‘本土化’。例如《深夜食堂》的置景和服化道,以及《求婚大作战》的浴衣变汉服和《柒个我》的表演复制,都让本土观众分分钟犯尴尬癌。原作口碑再高都不是万金油,只有创新改编、剧情和人设尊重原著且出彩,选角成功、价值观深化才有可能让观众买单。”
艺鼎传媒总经理张亮表示,把国产剧翻拍为泰国版的起因,是艺鼎传媒此前长期做泰剧引进业务,但有不少泰剧由于多种原因不适合引进(国内),“所以我们想从源头控制,生产适合包括中国在内的更广大市场的内容,同时在播出上也更加可控。另一方面,我们也看到翻拍在国际上已经很普遍了,但中国IP在海外还很少,希望能通过我们的尝试,做出成功案例。”
下一篇:第72届戛纳电影节开幕
- 国家数据局正式揭牌,数字政通迎来发展新机遇
- 李克强同志逝世
- 680元民宿被平台悄悄调成2780元 老板懵了:已下架,不会宰客
- 争议!马斯克脑机接口公司招募人类试验者,曾被爆实验涉嫌违
- 美国公布芯片法案“护栏”规则
- 两度被评为“世界第一美”林珍娜有双107cm大长腿,拥有黄金比
- “临时儿女”悄然兴起,不少从业者月入过万!
- 《人世间》导演李路:呈现中国社会50年变迁史
- 网络剧:从流量至上回归内容为王
- 社会资本研究50年
- 艺术贺新年:北京纸雕艺术家用作品祝福新年
- 法国:今年2月失窃毕加索名画被追回(图)
- 冷冻卵子或得不偿失 过度刺激卵巢易受伤
- 谢楠爱子抓篮球框双腿空中挣扎 动作与科比神似(图)
- 张柏芝素颜逛菜市场 称要煮饭给儿子吃(图)