2006年,《法藏敦煌藏文文献》第一册在兰州发布,藏学泰斗、中央民族大学王尧教授认为这项成果“怎么评价都不为高”。法国敦煌学家今枝由郎评价说“这对藏学研究具有里程碑意义”,清华大学学者沈卫荣言“其出版惠及学界,功在千秋”。
“将全部法藏、英藏敦煌文献研究、整理、出版,是中国几代学人梦寐以求的文化工程。”才让说,法藏、英藏敦煌藏文文献的整理出版,填补了一百年来敦煌文献整理出版中的重大空白,在敦煌文献出版中具有里程碑式的意义,极大地提高了我国在藏学和敦煌学研究领域的国际声望。
未来:建立敦煌藏文文献数据库
2021年初,历经15年编纂的《法藏敦煌古藏文文献》首次全部整理出版,共计35册。收录有3174个文献编号、2.8万余幅高清图版,囊括法藏全部敦煌藏文文献。比起以往海内外出版的敦煌藏文文献选辑,此次出版,呈现了法藏敦煌藏文文献之全貌,也让3000多件敦煌藏文文献重光于世。所有编目以汉藏两种文字呈现,方便查阅和研究。
“在21世纪以前,中国学者要查阅文献,要么远渡重洋,要么就到收藏有微缩胶卷的部门借阅,很不方便。尤其是对于在偏远地区的学者来说,查阅第一手资料更是难上加难。”才让说。
这套文献的出版,给学术界带来许多新的资料,有助于对中国历史、文化的整体研究,也根本改变了中国专家依赖外国图书馆、追随外国研究者的被动局面,将对繁荣我国的敦煌学、历史学、民族语言学的研究发挥积极作用。
比起以往海内外出版的敦煌藏文文献选辑,此套文献的出版,呈现了法藏敦煌藏文文献之全貌,也让3000多件敦煌藏文文献重光于世。 杨艳敏 摄
《法藏敦煌藏文文献》的出版对该校学科建设、学术研究产生了积极促进作用,培养了研究队伍,取得了一批标志性成果。先后承担国家社科基金一般项目“敦煌吐蕃禅宗文献整理研究”“敦煌出土藏译汉文佛教文献的语言文字研究”“敦煌古藏文密教文献的翻译与研究”等数十项,该校已成为敦煌藏文研究的学术重镇。
才让透露,2021年将完成全部《英藏敦煌西域藏文文献的出版》。在整理、保护古代文献的同时,要更加深入探讨其中所蕴含的文化价值、人文精神,以新的视角加以阐发、提炼和总结;进一步深入挖掘和整理敦煌藏文文献中民族交往交流交融的资料,出版研究丛书,扩大学术影响力和社会效益。在影印出版的同时,“还要建立更加完备的敦煌藏文文献数据库,实现智能检索,更加方便学界使用。”(完)
上一篇:简牍千里寄相思
下一篇:【视界】《梦幻凉州》:为古城立传